Электронная библиотека

Вестерн

Гарри Вайтингтон - Неукротимый маршал

Гарри Вайтингтон - Неукротимый маршал

Ранним утром, возвращаясь в Сейдж Уэлс с Томом Эккартом, прикованным наручниками к седлу, Браннон был слишком усталым и потным, чтобы чувствовать что-то, кроме ярости, которая накапливалась в нем в течение недели.
Луис Тримбл - Беда на горизонте

Луис Тримбл - Беда на горизонте

Кол Пендер наконец вырвался из пыльного облака, которое небольшой ветерок сносил влево от маленького стада, и не спеша направился к вершине поросшего травой холма, что слегка возвышался над окрестностями. Привязав уздечку к передней луке, он еще немного прогнал коня вперед, чтобы тот в конце концов выехал на сочную травку и хоть немного пощипал ее.
Эрнест Тидимен - Странник с высокогорий

Эрнест Тидимен - Странник с высокогорий

На самом исходе знойного летнего дня в городок Лаго въехал высокий мужчина на усталой лошади. Солнце, за день раскалившее небо, лениво опускалось за дальними остроконечными вершинами Драконовой гряды, но жара не спадала. Ветерок слегка колебал нагретый воздух, искажая, словно в кривом зеркале, клубы рыжеватой пыли, и предгорья, казалось, плыли по горизонту, подобно массе облаков, окрашенных в грязно-серый цвет.
Оливер Стрэндж - По ту сторону закона

Оливер Стрэндж - По ту сторону закона

- Если в аду жарче, чем здесь, то, черт меня побери, если я не начну ходить в церковь, - сказал, отдуваясь, Билл Эймс, кучер дилижанса, краснолицый, седой мужчина.
Мэт Стюарт - Закон кольта в Вермийоне

Мэт Стюарт - Закон кольта в Вермийоне

Кроме кондуктора и девушки в служебном вагоне сидел еще один пассажир. Это был высокий, худой и мускулистый мужчина, немного за тридцать, с огромными костистыми кулаками, резкими чертами опаленного солнцем и непогодой лица; густые черные волосы очень шли к его темно-серым глазам. На нем были выцветшие рабочие брюки, голубая фланелевая рубаха, старый пиджак из хлопчатой ткани; широкополая шляпа неопределенного цвета была надвинута на глаза. Его звали Клей Орд.
Боб Стил - Хребет Последнего Ружья

Боб Стил - Хребет Последнего Ружья

- Вряд ли этот выстрел предназначался нам, - сказал он, когда Джим Прайс догнал его. - Но тот, кто стрелял - не так уж и далеко. Дай-ка мне свой бинокль, Джим.
Джек Слейд - Его жестокая возлюбленная

Джек Слейд - Его жестокая возлюбленная

Голос был несимпатичный. Прошло некоторое время, прежде чем Лэсситер понял, что вопрос обращен к нему. В зеркале, которое висело на стене за стойкой, он увидел хорошо одетого человека. Несмотря на толстые губы и расплющенный нос - атрибуты бывшего профессионального боксера, - он производил в общем-то благоприятное впечатление. Лэсситер поставил стакан на стойку и повернулся к мужчине.
Дональд Сэмюэл - Лучший из худших

Дональд Сэмюэл - Лучший из худших

Дождь утихал. На западе появился светлый кусочек неба, который постепенно становился все больше и больше. Черные клубящиеся тучи удалялись на восток, как будто их тянуло туда гигантское лассо. Воздух был сильно пропитан озоном, как обычно бывает после грозы; приятная свежесть окутала окрестности.
Луис Мастерсон - За честь друга

Луис Мастерсон - За честь друга

Кейн давно уже ненавидел этот пустой, безжизненный мир. Три года рейнджером - восемь заданий и трупы, трупы, трупы... Да, на его стороне был закон, но в жизни все намного сложнее, и за это время погибло немало ни в чем не повинных людей. Кто за это ответит? Начальник рейнджеров майор Монро? Лейтенант Вильямс? Никто... Жертвами не интересовался никто, лишь бы было выполнено задание.
Джек Логан - Железный мустанг

Джек Логан - Железный мустанг

- Перегонять скот - все равно что отправлять нужду в ненастную погоду, - философски изрек И. В. - В обоих случаях можно искупаться не только в славе, но и в дерьме.
← Ctrl 1 2 3 ... 23 24 25 26 27 28 Ctrl →
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2017

Генерация страницы: 0.0002 сек
SQL-запросов: 0