Электронная библиотека

Детективы

Книга

Шарль Эксбрайя - Очаровательная идиотка

Герой этой повести чаще всего называется вымышленным именем Гарри Комптон, поскольку читателю, вероятно, нелегко поверить, что подданный Ее всемилостивейшего Величества Елизаветы II может именоваться Петром Сергеевичем Милукиным. И однако...
Книга

Шарль Эксбрайя - Ну и наломали вы дров, инспектор

Никому из коллег по Скотленд-Ярду не пришло бы в голову назвать инспектора Кристофера Мортлока весельчаком. За десять лет службы в полиции Кристофер не обрел ни одного друга, ему так и не довелось встретить человека, способного вынести его хмурый вид, ничего не выражающую физиономию и замкнутый характер. Всем, кто пробовал завязать с Мортлоком какие-либо отношения, помимо служебных, пришлось оставить бесплодные попытки.
Книга

Шарль Эксбрайя - Ночь Святого Распятия

Я чувствовал бы себя счастливейшим из смертных, сиди сейчас рядом со мной Рут, а ее муж и мой лучший друг Алонсо, устроившись сзади, ворчал бы о дурной подвеске корпуса французских машин по сравнению с теми, что носят клеймо "Made in USA". Ибо Алонсо, даром что родился в мексиканской деревушке неподалеку от Санта-Фе, считает себя большим американцем, нежели его супруга, появившаяся на свет в Чикаго.
Книга

Шарль Эксбрайя - Мы еще увидимся, детка!

Сэм Блум, хозяин "Нью Фэшэнэбл", самой жалкой гостиницы в Сохо, что на Варвик-стрит, нисколько не сомневался, что новый постоялец со второго этажа - наркоман. Сэм так давно имел дело с наркотиками, что распознавал даже самые незначительные признаки их действия. Сам он, однако, ничего подобного не употреблял - ограничивался тем, что подсказывал клиентам, способным хорошо заплатить, где можно раздобыть героин наилучшего качества.
Книга

Шарль Эксбрайя - Ее все любили

Жан смотрел на Элен. Он был не в силах оторвать взгляд от ее лица, которое смерть сделала вдруг чужим. Он уже не узнавал ни линии носа, ни пугающие тени щек, ни глаза, пустые зрачки которых смотрели в потолок... Ничто не напоминало прежнюю Элен.
Книга

Шарль Эксбрайя - Болонская кадриль

Неожиданно в коридоре вагона загрохотали тяжелые сапоги, и в сердце каждого пассажира эта чеканная поступь отозвалась смутным предощущением беды, отвратить которую может разве что немая молитва. Международный экспресс из Будапешта уже битый час стоял на пограничном вокзале Хегьесхольма. Придирчивые и не в меру подозрительные венгерские таможенники обыскивали чемоданы, залезали в каждый пакет и сверток. Что до пограничников, то они собрали паспорта и ушли.
Книга

Милдред Гордон, Гордон Гордон - Таинственный кот идет на дело

В то самое мгновение, когда Д. К. Рэндалл, пяти лет, весом двадцать пять фунтов, шерсть черная, ничего не подозревая, ступил в сырой красный цемент, агент ФБР Зик Келсо за несколько миль от него, в помещении Лос-Анджелесского управления, уговаривал своего начальника вновь использовать вышеупомянутого Д.К. Рэндалла в качестве информатора Бюро.
Наталья Кременчук, Сергей Дмитренко - Смерть на фуршете

Наталья Кременчук, Сергей Дмитренко - Смерть на фуршете

Роман из жизни литературной тусовки.
Словами авторов романа:
"Все такие сытые и довольные, но вот если бы кого-нибудь сейчас убили..."
"Лучше бы они дома сидели и писали свои произведения".
Ксения Котляр, человек далекий от литературы, случайно сталкивается на улице со своим университетским приятелем Трешневым. В Москве ежедневно проводятся сотни фуршетов, и Трешнев - завсегдатай на лучших из них.
Книга

Рут Ренделл - Заклание волков

Инспектор Уэксфорд
Перевел с англ. А. Шаров
Книга

Жак Робер - Кто-то за дверью

Детектив популярного французского автора с острой интригой с неожиданной парадоксальной развязкой.
← Ctrl 1 2 3 ... 285 286 287 ... 423 424 425 Ctrl →
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2017

Генерация страницы: 0.0026 сек
SQL-запросов: 1