Электронная библиотека

Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо (сборник)

Мадам Пьюк. Он так и не пришел!
ЗАНАВЕС

Примечания

1

EN ATTENDANT GODO. Перевод О.Тархановой
(фр. En attendant Godot, англ. Waiting for Godot) - пьеса написана Беккетом на французском языке между 9 октября 1948 и 29 января 1949 года, а затем переведена им же на английский. В английском варианте пьеса имеет подзаголовок "трагикомедия в двух действиях". Пьеса признана "самым влиятельным англоязычным драматургическим произведением XX века".
По словам самого Беккета, он начал писать "В ожидании Годо" для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться.
Пьеса вышла отдельным изданием 17 октября 1952 года в издательстве "Minuit". Премьера состоялась 5 января 1953 года в Париже, первое представление на английском языке прошло 3 августа 1955 в Лондоне.

2

Все действующие лица носят котелки. (Прим. автора.)

3

Память о прошедшем счастье (лат.).

4

FIN DE PARTIE. Перевод Е.Суриц

5

CATASTROPHE. Перевод Д.Мороза

6

Заболевание ладонного апоневроза. Названо именем французского хирурга Гийома Дюпюитрена. (Прим. перев.)

7

QUOI OÙ. Перевод А. Наумова

8

CASCANDO. Перевод Е.Суриц

9

ACTE SANS PAROLES 1. Перевод А.Наумова

10

ACTE SANS PAROLES 2. Перевод А.Наумова

11

FRAGMENT DE THÉÂTRE 1. Перевод А.Наумова

12

FRAGMENT DE THÉÂTRE 2. Перевод А.Наумова

13

Пародия на лозунг французских фашистов. (Прим. перев.)

14

POCHADE RADIOPHONIQUE. Перевод А.Наумова

15

ESQUISSE RADIOPHONIQUE. Перевод А.Наумова

16

ELEUTHERIA. Перевод О.Тархановой

17

Внося соответствующие изменения (лат.).

← Ctrl 1 2 3 ... 49 50 51
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB 2012–2019

Генерация страницы: 0.0296 сек
SQL-запросов: 1