Электронная библиотека

Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака

Глава 24. Трус

Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака
Наконец начало темнеть, и мы приготовились идти в зловещий дом на Бент-лейн.
– Алиса, ты можешь припрятать этот мешок? – спросила Грималкин. – Если случится худшее и мы не вернемся, мне бы хотелось, чтобы нашим врагам было как можно труднее его найти. Твоя магия сильнее моей.
Для ведьмы-убийцы это была нешуточная похвала. В придачу к своим грозным боевым навыкам Грималкин и сама неплохо владела магией. Но я собственными глазами видел, на что способна Алиса, и гадал, насколько же она на самом деле могущественна. Было больно сознавать, что, хотя мы дружим не один год, она столько всего от меня скрывает.
Алиса кивнула и потянулась к кожаному мешку. И тут мы услышали хриплый смех. Но звук этот как будто исходил из-под земли под ее ногами.
– Давай посмотрим, что так развеселило старого дурня! – предложила Грималкин.
Она размотала веревку, которой был завязан мешок, вытащила голову за рога и положила на наковальню. Один глаз по-прежнему был зашит, на месте второго зияла дыра. Кожа на лбу облезла, лицо было в нарывах, как будто зло изнутри прорывалось наружу.
Грималкин вытащила веточки и крапиву, чтобы дьявол мог заговорить. На сей раз смех вырвался изо рта, а не из-под земли и долго не утихал. Грималкин терпеливо ждала.
Я смотрел на остатки зубов, которые она выбила молотком, когда мы связали дьявола в Кенмаре, и на запекшуюся кровь на его лице. Он был в ужасном состоянии – что же его так рассмешило?
– Ты, похоже, в добром расположении духа. Но скажу тебе правду – ты никогда еще не был так жалок и близок к окончательному поражению! – проговорила Грималкин, когда смех наконец утих.
– Ты горда и высокомерна, ведьма! – прорычал дьявол. – Двумя глазами ты видишь меньше, чем вижу я. Сиской – величайший из моих нынешних слуг – скоро освободит меня из плена и заберет всю вашу кровь. Принеся меня сюда, ты совершила огромную ошибку. Ты не могла сильнее облегчить ему задачу!
– Ты уже потерял множество слуг, глупец, – ответила Грималкин. – Приготовься потерять еще одного! Твои слуги погибли или были побеждены теми, кто сейчас перед тобой. Мы самые могущественные из твоих врагов! Прежде чем кончится эта ночь, Сиской будет уничтожен или так изранен, что станет для тебя бесполезен.
Дьявол снова расхохотался:
– Этому не бывать, ведьма, потому что мальчишка, на чьи тощие плечи возложена твоя хрупкая надежда на победу, – трус. Он уже бежал от моих слуг и поступит так вновь!
Дьявол имел в виду случай в подвале дома Фреск? Да, тогда я запаниковал и убежал, но ведь потом собрался с силами и вернулся!
Я уже собирался запротестовать, когда Грималкин улыбнулась и приложила палец к губам, показывая, что я не должен отвечать.
– В полуночный час этот мальчик сделает все необходимое! – сказала она.
– Тогда ему есть о чем подумать. Как я уже предупреждал тебя, Томас Уорд, твой брат Джеймс мертв. Мои слуги перерезали ему горло и вышвырнули тело в канаву. Ты никогда больше не увидишь его в этом мире.
Дьявол был Отцом Лжи, но моя интуиция вопила, что он говорит правду. Сердце мое сделалось тяжелым как свинец. Я потерял брата.
Грималкин подняла голову за рога, направилась к кузне и поднесла ее к горящим углям. Дьявол завопил, мои ноздри наполнил запах горящей плоти. Прошло много времени, прежде чем Грималкин снова забила ему рот крапивой и веточками и вернула голову в кожаный мешок. Потом она протянула мешок Алисе, чтобы та спрятала его с помощью магии.
Вскоре после одиннадцати часов мы двинулись к дому мисс Фреск, собираясь сорвать ритуал ведьм и, если получится, убить их всех.
Мы вошли в город и двинулись по Бент-лейн под аркой деревьев. Тут было очень темно, но мои глаза постепенно привыкали к мраку.
– Они нас не учуют? – прошептал я.
Ведьмы Пендла обладали умением не дать себя обнаружить; седьмые сыновья седьмых сыновей тоже такое умели, но румынские ведьмы отличались от наших. Как знать, какими силами они обладают?
– Алиса позаботится об этом, – сказала Грималкин. – Она укроет нас, и атака застанет ведьм врасплох.
Я вздрогнул. Хорошо иметь на своей стороне настолько грозного союзника, но мысли о темной силе Алисы тревожили меня все больше и больше.
Внезапно мы услышали, как рядом с нами тяжело топает кто-то очень большой.
– Морой! – прошептала Грималкин, вытащив кинжал.
– Пока мы на тропе, мы в безопасности, – отозвался я. – Прибереги свой клинок. У меня есть другое оружие, не из металла. Джад Бринсколл научил меня, как с ними справиться.
С этими словами я нагнулся, сорвал два пучка травы и кинул их туда, где виднелся силуэт огромного медведя. Медведь немедленно упал на все четыре лапы и принялся обнюхивать рассыпавшуюся траву.
– Он считает! – объяснил я. – Румынские демоны стихий одержимы навязчивым желанием считать и пересчитывать каждую травинку. Он не сможет сдвинуться с места, пока не закончит счет.
Мы оставили попавшего в ловушку мороя и двинулись дальше по тропе, пока перед нами не появился дом.
Алиса подняла руку, дав знак остановиться, и начала негромко бормотать заклинание. У меня по спине тут же побежал холодок – реакция на ее черную магию. Наконец Алиса замолчала, глубоко втянула носом воздух и показала на дверь.
– Готово, – тихо сказала она. – Мы укрыты – спрятаны от врагов.
Обойдя дерево, росшее посреди тропы, мы приблизились к передней двери.
Я вспомнил, как обходился с дверями Джад, выбивая их сапогом. Но в этом доме жили демоны, он был окутан иллюзиями, и, если мы надеемся застать ведьм врасплох, лучше действовать скрытно.
Дверь оказалась заперта, но мой универсальный ключ быстро справился с замком, и пару мгновений спустя мы уже стояли в библиотеке. Атриум с рядами книг уходил над нами вверх вплоть до эффектной конической крыши. Одна книга на нижнем ярусе тут же привлекла мое внимание; я подошел к полкам и указал на нее Грималкин и Алисе. Это был "Думдрайт".
– Нужно немедленно его уничтожить, – сказал я. – Если верить Джаду, "Думдрайт" – источник сил этого дома, именно благодаря ему здесь все окутано иллюзиями.
– Нет, – твердо ответила Грималкин. – Сейчас нет времени. Такую книгу уничтожат только могущественные заклинания. Ты что же, хочешь насторожить наших врагов? Алиса все равно будет противостоять иллюзиям, а после я взломаю защиту книги и сожгу этот дом дотла.
– Если так, возьми "Думдрайт" и отдай его мне или моему учителю – мы его сожжем. Нам надо знать наверняка, что книга уничтожена. Мы должны увидеть это собственными глазами!
– Я выполню твою просьбу, – ответила Грималкин, – но сперва мы должны разделаться с нашими врагами.
Я отворил дальнюю дверь, и вместо ведущих вниз ступенек за ней оказалась маленькая пустая передняя, в дальнем конце которой была еще одна дверь, чуть приоткрытая.
Сквозь щель мы увидели в большой комнате пятерых ведьм. Всю мебель там отодвинули к дальней стене, чтобы освободить середину. Две ведьмы стояли на страже, скрестив руки на груди; одна смотрела прямо на нас, и нам повезло, что нас укрывала магия Алисы. Другие три вели себя куда любопытнее: с напряженно-сосредоточенными лицами они стояли на четвереньках лицом друг к другу, почти соприкасаясь носами. Запутавшиеся в их волосах веточки представляли собой колючие пентаграммы. В тех местах, где они вогнали в свои скальпы шипы, выполняя часть ритуала вызова Сискоя, виднелась кровь.
Грималкин шагнула вперед, готовая напасть, но вдруг остановилась и вытянула вперед правую руку, словно наткнувшись на некое невидимое препятствие. Потом в раздражении снова повернулась ко мне и прошептала:
– Тут защитный барьер.
Алиса встала рядом с ней и вытянула обе руки.
– Он прочный… Очень прочный, – прошептала она. – Он нас не остановит, но, чтобы справиться с ним, требуется время.
Она начала негромко говорить что-то, но читала заклинание не она одна.
Губы трех стоящих на четвереньках ведьм тоже шевелились, хотя ничего не было слышно. Вместо звуков из их ртов появилось нечто тонкое и белое – три острых, как иглы, обломка белой кости. Внезапно три ведьмы поспешно отползли назад, двигаясь синхронно, словно под контролем единого разума. Они выплюнули кости, и те упали так, что шесть их концов образовали треугольник. Казалось невозможным, что такие большие предметы могли уместиться у ведьм во рту.
Они тут же повторили все заново, и второй треугольник лег на пол, соприкоснувшись с первым. Когда все повторилось в третий раз, я понял, чего они хотят добиться: создать пятиконечную звезду – контур магической пентаграммы.
– Скорее! – прошипел я Алисе. – Нужно остановить их, пока не поздно!
Та кивнула. Несмотря на ее силу, объединенные чары румынских ведьм оказывались не слабее ее чар.
На лбу у Алисы выступили капли пота. Грималкин теперь стиснула по кинжалу в обеих руках и застыла, готовая к атаке. Но ей приходилось ждать.
Когда на место лег пятый треугольник из костей, три ведьмы испустили торжествующий вопль и костяшками левых рук трижды в унисон постучали по деревянному полу. Белая костяная пентаграмма начала сиять, а потом всплыла вверх, вращаясь и становясь все больше и больше. Наверное, эта пентаграмма была порталом и Сиской с ее помощью собирался войти в наш мир!
← Ctrl 1 2 3 ... 33 34 35 36 37 38 Ctrl →
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB 2012–2019

Генерация страницы: 0.0002 сек
SQL-запросов: 0