Электронная библиотека

Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака

– В придачу к тем, кого ты не можешь тронуть в пределах сада, появились три собаки. Нападать на них нельзя. Они наши союзники. И ты не должен причинять вреда гостям, которых я приглашу в сад. Ты согласен?
Мурлыканье стало ниже, снова послышался звук когтей, царапающих брус:
Сколько времени будет действовать договор?
Ответ пришел тут же – мне даже не пришлось над ним размышлять. За меня как будто заговорил кто-то другой:
– Договор будет действовать до тех пор, пока после моей смерти не пройдет три дня. В течение этого времени ты должен будешь защищать моих союзников и пить кровь моих врагов. После этого ты волен уйти!
Внезапно домовой возник перед нами из мрака, приняв облик большого рыжего кота. Через его слепой глаз тянулся вертикальный шрам – насколько я помнил, он получил эту рану, сражаясь с Лихо. Кот подошел, потерся о мою ногу, не переставая мурлыкать, – и вдруг исчез.
– У тебя получилось, Том! – воскликнула Алиса.
Я улыбнулся ей, довольный собой:
– Конечно, мы не можем знать наверняка, пока не вернемся домой, но я очень на это надеюсь!
– Ты и вправду будешь призывать его себе на помощь, Том? – спросила Алиса. – Тогда дом останется без защиты.
– Верно, – согласился я. – Я сделаю это только в том случае, если моей жизни будет угрожать серьезная опасность. И уж точно не призову его, чтобы стравить с Сискоем.
Мы тут же отправились в деревню, чтобы забрать посохи у кузнеца. Как обычно, его работа была великолепна, и я тут же с ним рассчитался.
Потом посетили три лавки и забрали нашу провизию – внушительные запасы овощей, бекона, ветчины и яиц, не говоря уж о свежеиспеченном хлебе. Я нес тяжелый дерюжный мешок, полный еды, а Алиса – посохи.
Вблизи Чипендена я должен был чувствовать себя в безопасности, но меня не отпускало беспокойство.
За нами наверняка следили от самого Тодмордена, и слуги Врага, должно быть, подбирались все ближе и ближе.
Идя по тропинке к дому, мы заметили впереди чью-то фигуру, и у меня екнуло сердце, но потом я понял, что это высокая женщина с мешком. Грималкин! Ведьма-убийца стояла, прислонившись к воротам, держа на плече мешок с головой дьявола – она никогда не выпускала его из виду. Грималкин улыбнулась, показав остроконечные зубы.
– Тебе сопутствовал успех, – сказала она. – Я отправилась вынюхивать наших врагов, но по возвращении услышала предупреждающий рык, как только ступила в сад. Домовой вернулся и жаждет крови! Не думаю, что он мне очень рад.
Мы перелезли через ворота усадьбы и зашагали вверх по холму. Добравшись до границы сада, мы остановились, и я крикнул в сторону деревьев:
– Рядом со мной моя гостья Грималкин! Разреши ей беспрепятственно переступить порог и обращайся с ней так же вежливо, как со мной!
Я помедлил, а потом осторожно вошел в сад. Предупреждающего рыка не последовало: домовой выполнял условия нашего договора. За Алису заступаться не требовалось – Ведьмак уже сделал это некоторое время назад. Джад тоже был в безопасности – ученики, удовлетворительно завершившие обучение у Ведьмака, могли входить в сад безнаказанно.
– Ты видела наших врагов? – спросил я Грималкин, когда мы подошли к дому.
Она покачала головой:
– Ни волоса, ни следа. Я рискнула сунуться на юго-восток, почти до края Аккрингтона, но – ничего. Если только ведьмы не явятся в форме шаров, мало шансов, что они нападут до рассвета.
На кухне я обнаружил, что Ведьмак получил шесть новых стульев и стол – они красовались рядом с камином. Учитель был уже на ногах и стоял, слегка улыбаясь, положив руку на спинку стула.
– Вы чувствуете себя лучше? – спросил я.
– Так и есть, парень, – ответил он. – Ты справился и вернул домового. И принес нам припасы, – добавил он, кивнув на мешок, который я опустил на плиты пола. – Надеюсь, домовой приготовит нам утром завтрак. Это будет как в старые добрые времена!
Джад Бринсколл вернулся примерно за час до наступления темноты, успешно завершив свою миссию в казармах Барнли. Похоже, донесения о странных смертях, случившихся за последние несколько месяцев, уже достигли ушей командира, и, когда к этому прибавился отчет Ведьмака, военный быстро принял решение. В Тодморден собирались послать внушительный отряд, но не сразу, а через день-другой. Сейчас все имеющиеся силы были заняты тем, что очищали округу от шаек грабителей, после недавней войны окопавшихся в Клитеро. Рано или поздно там, конечно, будет восстановлен закон и порядок. Но у военных отрядов не было опыта сражений с существами Тьмы. Сумеют ли они справиться с теми, кто поджидает в Тодмордене? Но я оставил сомнения при себе. Будет лучше, если кто-то из нас станет поддерживать связь с солдатами и давать им советы, но сначала нам самим нужно пережить ночь.
Мы ночевали в саду, что оказалось совсем не трудно – погода стояла такая теплая, какая редко бывает в Графстве даже летними ночами. Хотя Ведьмак был все еще слаб, он уже мог ходить и снова похвалил меня за то, что я вернул домового. У меня не хватило духу рассказать, что домовой настоял на том, чтобы заключить договор не с ним, а со мной. Случившегося все равно не изменишь, так зачем учителю об этом знать?
Мы несли вахту по очереди, Ведьмак, Джад и я спали, положив под бок свои посохи. Я дежурил первым и провел это время, патрулируя внутреннюю границу сада – там, где высокая трава подходила к деревьям. Чтобы чем-то себя занять, я осмотрел восточную сторону сада и проверил, связаны ли до сих пор мертвые ведьмы в своих могилах, а еще испытал путы домового. Все было в порядке.
Я не слишком беспокоился, уверенный, что домовой позаботится о любом сунувшемся сюда стригое. Больше всего я боялся, что ведьмы уже привели Сискоя в наш мир и он явится за головой дьявола, хотя и надеялся, что высыпанные в яму соль и железо его задержат.
Грималкин взяла на себя вторую вахту, и я попытался уснуть. Все время задремывал, но вновь и вновь, вздрогнув, просыпался. Я смутно осознал, что часовой снова сменился, когда ужасный вой заставил меня рывком вскочить на колени.
Кто-то вторгся в сад, и домовой готовился его встретить.

Глава 21. Пустые глазницы

Джозеф Дилейни - Кровь Ведьмака
Мгновением позже я стоял на ногах с посохом в руке; рядом со мной пытался подняться учитель. Я схватил его под руку и поддерживал, пока не убедился, что он стоит сам.
Кто-то бежал к деревьям, и я узнал Грималкин, которая стремглав неслась навстречу опасности. Тут предупреждающий рык домового раздался во второй раз. Алиса стояла рядом со мной, но Джада Бринсколла нигде не было видно. Он как раз нес вахту и мог находиться в любом месте сада.
– Пойду посмотрю, все ли в порядке с Джадом, – сказал я.
– Нет, парень, оставайся здесь. Даже если он в беде, домовой на месте, да и ведьма через несколько мгновений окажется там, чтобы ему помочь.
– Правильно, Том, – сказал Алиса, в кои-то веки соглашаясь с Ведьмаком. – Лучше жди здесь.
Внезапно рык домового раздался в третий раз… И почти сразу – высокий тонкий вопль, который резко оборвался. Несколько мгновений спустя кто-то побежал к нам. Я приготовил посох; то же сделал и Ведьмак. Но это был Джад, и мы вздохнули с облегчением.
– Я был в западном саду, – сказал он. – Там все чисто. Думаю, лучше оставить тварей домовому.
– Да, это самое разумное, – ответил Ведьмак. – Я хорошо тебя обучил – а вот ведьме не терпелось вмешаться. Атака началась с юга. Сейчас мы узнаем, что и как.
Все было тихо, даже ветер стих. Мы стояли, навострив уши, готовые встретить врага, а спустя пять минут из-за деревьев вышла Грималкин.
– Это был стригой, – подтвердила она. – Домовой разделался с ним, когда я была еще далеко. Видно, тварь, которую он изловил, ему так не понравилась, что он буквально разорвал ее в клочья.
Мы устроились вокруг тлеющих углей костра, но теперь спать никому не хотелось: мы чувствовали, что на нас должны напасть снова.
Это и вправду случилось меньше чем через час. Алиса внезапно дважды громко потянула носом.
– Ведьмы… Они уже почти рядом! – крикнула она, вскочив на ноги и показывая на восток.
Мы встали и вгляделись в ту сторону. Ночь была ясной, небо щедро усыпано звездами, и некоторые из светящихся точек явно двигались. Я насчитал восемь – они быстро неслись к нам.
Вскоре точки превратились в шары, которые остановились над деревьями восточной части сада и начали свой танец, кружась и меняясь местами.
И у Ведьмака, и у Джада вид был мрачный. Они держали посохи наискосок – хотя такое оружие никак не смогло бы защитить нас от магии анимизма румынских ведьм, которые вот-вот подлетят и попытаются высосать жизненную силу из наших тел.
Грималкин что-то прошептала на ухо Алисе; та кивнула в знак согласия. Я понял, что они собираются примерить против наших врагов магию. В Ирландии я стал свидетелем того, какой ужасной силой обладает Алиса. Она делала это не очень охотно, потому что каждый раз, используя магию, она еще на шаг приближалась к тому, чтобы стать злобной ведьмой. И вряд ли этому обрадовался бы Ведьмак.
Шары прекратили танцевать и ринулись к нам, но тут раздался гневный рев домового – ужасным воем он бросал вызов ведьмам.
Вверх к шарам рванулось что-то рыжее, и ведьмы рассыпались, не успев перестроиться и снова напасть. И вновь раздался ужасный рев, и домовой снова взмыл ввысь. На этот раз послышалось несколько пронзительных воплей, а потом мы увидели вспышки света. Шары опять собрались над деревьями, но теперь их было всего пять – и вдруг они бросились врассыпную и улетели в разные стороны.
← Ctrl 1 2 3 ... 28 29 30 ... 36 37 38 Ctrl →
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB 2012–2019

Генерация страницы: 0.0007 сек
SQL-запросов: 1