Электронная библиотека

Жерар Вилье - Болгарский след

- Время от времени я покупаю ей авиабилет, и она готова есть из моих рук. Я познакомился с ней, когда она только что приехала из Пловдива. Хотела стать танцовщицей. Потом сменила планы. Немного "шотландского сиропа"?
На его столе уже стоял полный бокал виски.
- Спасибо. Нет ли у вас минеральной воды "Перрье" или "Виши"?
- Нет. Тогда, может быть, зайдем в кафе?
И он снова выразительно указал на потолок.
Они прошли почти всю улицу Стамбулийского, потом свернули направо и оказались на прямоугольной площади, где стояла полуразрушенная церковь.
- Церковь святого Петра. Они ее расчищают. Впереди виднелся темный дом, за ним - большой универмаг. Слева в тени Малко разглядел пустой бар.
- Это мой филиал, - объявил Алоис. - В любое время здесь можно найти самых красивых проституток Софии. Эта проблема, как видно, особенно занимает его.
- Как идут дела? - спросил австриец, когда официант принял заказ. - Что нового?
- Я осмотрел семнадцатый этаж. Думаю, есть способ добраться до люкса и установить контакт, не создавая проблем для Лейлы Галата.
Алоис Картнер уставился на него, пораженный этим сообщением.
- Это любовные приключения помогли вам достичь таких результатов?
- Не спешите... Тут еще много неясного. Во-первых, совершенно неизвестно, как меня встретит Лейла Галата.
Конечно, Хильдегарда фон Брисбах вроде бы слышала ее крик. Но это было всего-навсего предположение.
Алоис пожал плечами.
- Ну хорошо, предположим, что она кинется вам на шею. Но как вы до нее доберетесь?
- Телекамеры, я надеюсь, питаются от электросети?
- Думаю, что да. Микрофоны, - это другое дело: на семнадцатом этаже они установлены в плафонах и, видимо, питаются не от батарей.
- В любом случае для телекамер необходимо освещение.
Алоис Картнер с удивлением уставился на него.
- Ну, допустим. И что из этого?
- Если мы отключим электричество на несколько минут, я смогу проникнуть в люкс, и никто этого не заметит.
- Как вы это сделаете?
- Я сделаю это с помощью вашей подруги Майи.
Малко рассказал ему про отмычку. Алоис взглянул на него с восхищением.
- Я знал, что у нее есть отмычка, но каким образом вы обесточите люкс?
- В коридоре имеется силовой щиток. Достаточно устроить короткое замыкание. Для его устранения потребуется нескольких минут. За это время я постараюсь проникнуть в номер, где проживает Лейла Галата.
- А потом? Если она закричит? Если микрофоны не отключатся?
- В случае неудачи я успею скрыться, поскольку камеры будут отключены. Если же все получится, как задумано, и она согласится сотрудничать, то можно найти кое-какие варианты. Потребуется импровизация.
- Попытка не пытка, - согласился Алоис Картнер.
- Мне нужна ваша помощь. Щиток расположен далеко от люкса. А здесь дорога каждая секунда. Если вы устроите короткое замыкание, то я получаю дополнительно несколько драгоценных секунд.
- Хорошо. Встречаемся вечером в казино.
Малко распрощался с австрийцем и пешком вернулся на площадь Ленина. Даже если он увидит сегодня Лейлу Галата в казино, не следует подходить к ней. Помочь мог только придуманный им план. Но и он был связан с огромным риском.

Глава 6

Оба крупье вели серьезный разговор с человеком в темно-синем костюме, расположившись возле стола с рулеткой, покрытого зеленым сукном. Казино было почти пусто. Только бритый наголо араб в черном вязаном жилете не отходил от игрового автомата. Алоис Картнер наклонился к Малко.
- Видите этого типа? Это представитель болгарского правительства. Он контролирует совместную с ливанцами компанию по эксплуатации казино, которое приносит около шестидесяти тысяч долларов за вечер.
- Пошли? - предложил Малко.
Перед наступлением решающего момента он становился все более спокойным. Скоро станет ясно, чем окончится его миссия в Софии.
Из предосторожности они решили выйти на шестнадцатом этаже, потом поднялись на один этаж по черной лестнице. На семнадцатом этаже было так же тихо, как и на других. Малко привел Алоиса к распределительному щитку. Мелкой монеткой без труда удалось открыть дверцу. Алоис Картнер рассмотрел соединения проводов. Он заверил Малко в том, что в коридоре не было телекамер. Достаточно соскрести пластмассовую изоляцию и замкнуть оголенные провода... Он извлек из кармана длинную отвертку с прозрачной изолированной рукояткой.
- Вы готовы?
- Действуйте, когда я подойду к ее двери, - сказал Малко. - И не забудьте закрыть дверцу.
Он бесшумно побежал по толстому ковру к двери люкса, достал отмычку и осторожно вставил ее в замочную скважину. Потом обернулся и подал сигнал Алоису Картнеру. Раздался треск электрического разряда, сверкнула голубая искра, и все погрузилось в темноту.
Малко повернул отмычку и надавил на дверь. Она легко открылась. В комнате было совершенно темно. Тихонько продвигаясь вперед, он наткнулся на стул, который с шумом упал на низкий журнальный столик. Тотчас же послышался тревожный женский голос, который спросил по-болгарски:
- В чем дело?
Голос доносился из другой комнаты люкса. Малко почувствовал, что его пульс участился. А если здесь микрофоны на батареях?! Он пошел на голос, и в этот момент вспыхнул слабый свет. Оказавшись на пороге второй комнаты, он увидел огонек зажигалки, которую держала женщина. Она лежала на кровати с книгой в руках. Это была Лейла Галата.
В этот момент пламя заколебалось и погасло. Малко знал, что свет может быть включен в любую секунду. Он бросился к кровати и в темноте зажал ей рот ладонью и шепнул на ухо:
- Не кричите. Я ваш друг. Я приехал к вам из Вены.
Сопротивление прекратилось, и она стала прислушиваться к его словам, ухватившись рукой за его локоть.
- Мне надо с вами переговорить. Свет скоро будет включен. Как нам встретиться? Здесь везде микрофоны...
Он отпустил ее, и Лейла взволнованно прошептала:
- Пошли!
Она спрыгнула с кровати, нащупала руку Малко и потащила его за собой. Он последовал за ней, натыкаясь на мебель. Затем они прошли через какую-то дверь. Как только она закрылась за ними, через щели стал просачиваться свет. Повреждение исправлено! Малко нащупал на стене плитки. Видимо, они находятся в ванной комнате. Зажегся свет, и Малко увидел рядом высокую брюнетку с огромными синими глазами, полную, одетую в атласную ночную рубашку, украшенную кружевами. Женщина совсем не того стиля, как можно было судить по описанию Хильдегарды фон Брисбах.
- А камеры? - спросил Малко.
Лейла Галата указала рукой в правый угол комнаты. Там виднелся квадратик темного скотча, приклеенного к стене и прикрывавшего глаз телекамеры.
Лейла Галата нагнулась и открыла все краны. Только после этого она подошла к Малко и тихо сказала по-английски:
- Я заклеила эту камеру, объяснив им, что не желаю, чтобы они разглядывали, как я моюсь в ванной. Этого я добилась уже давно. Теперь мы можем поговорить. Кто вы?
Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить. Темные круги под глазами подчеркивали ее странную красоту. Ей было около сорока. Дыхание ее успокоилось, а поведение свидетельствовало о прекрасном самообладании. От нее доносился легкий запах тонких духов. Рафинированная особа, хладнокровная и в то же время в высшей степени женственная. Совершенно не соответствует описанию Хильдегарды. Малко спросил:
- А те, кто за вами следит, не заявятся сюда?
- Ночью нет. У них достаточно камер и микрофонов.
- А шум воды?
- Я часто принимаю ванну поздно после казино. Кто вы?
Синие глаза внимательно следили за ним. В них не было ни страха, ни удивления, только острое любопытство. Прежде всего следовало объясниться.
- Мое имя вам ничего не даст. Меня послали к вам люди, с которыми сотрудничал ваш муж перед тем, как его убили.
Лицо Лейлы Галата исказилось и ноздри задрожали.
- Он... убит?
- Разве вы этого не знали?
- Я подозревала. Здесь нет газет. Только радио Софии. Я надеялась, что он только ранен...
Она облокотилась о раковину, опустив голову. Лицо отразило невероятное горе. Малко стоял вплотную к ней, стараясь говорить тихо из-за микрофонов. От текущей воды поднимался густой пар, в котором растворялся запах, наполнявший комнату. Или Лейла играла комедию, или здесь было нечто, о чем Малко не подозревал.
- В момент убийства ваш муж был не один. Этот человек был только ранен. Именно вы заказали разговор, в результате которого покушение стало возможным.
Лицо турчанки исказилось, синие глаза наполнились слезами. Невольным жестом она сложила руки на груди.
- Я знала, что это случится, - сказала она бесцветным голосом. - Они требовали, чтобы я убедила мужа вернуться в Софию. Я не могла и предположить, что такое возможно. Впрочем, они все равно убили бы его.
- Почему?
Она пожала плечами.
- Это долгая история. Муж бежал отсюда. Меня оставил заложницей. Они не думали, что он уедет без меня. Никакой информации от него я не получала. Я была очень рада, когда мне сообщили, что можно с ним переговорить. Если бы я только знала...
- И вы ни о чем не догадывались?
- Нет. Они привезли меня в министерство внутренних дел.
- Кто "они"?
Она слабо улыбнулась и вытерла лоб. Комната была настоящей парилкой.
← Ctrl 1 2 3 ... 8 9 10 ... 31 32 33 Ctrl →
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB 2012–2019

Генерация страницы: 0.0245 сек
SQL-запросов: 0