Электронная библиотека

Гилберт Честертон

Гилберт Честертон, М. Пирогов - Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow

Гилберт Честертон, М. Пирогов - Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow

Перед вами ещё один сборник рассказов от автора историй об отце Брауне. Увлекательность и неожиданная развязка сочетаются в них с трогательным вниманием к развитию любовного чувства. Это рассказы о том, как ради любви люди совершают невозможное. Написаны они были в начале XX века, однако проблемы, которые в них затрагиваются (включая экологию), по-прежнему актуальны.
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и кратким словарем.
Гилберт Честертон - Вечный человек

Гилберт Честертон - Вечный человек

Честертон как мыслитель почти неизвестен широким кругам советских читателей, знающим его только как автора детективных рассказов об отце Брауне и Хорне Фишере. Эта книга призвана познакомить с философскими, нравственными, религиозными взглядами писателя...
Гилберт Честертон - Возвращение Дон Кихота

Гилберт Честертон - Возвращение Дон Кихота

Зала Сивудского аббатства была залита солнцем, ибо стены ее являли почти сплошной ряд окон, выходящих в сад, уступами спускающийся к парку и освещенный чистым утренним светом. Оливия Эшли и Дуглас Мэррел, почему-то прозванный Мартышкой, спешили использовать свет для живописи, она - для очень мелкой, он - для размашистой.
Книга

Гилберт Честертон - Восторженный вор

Нэдуэев знали все; можно сказать, что это имя было овеяно славой. Альфред Великий запасся их изделиями, когда бродил по лесам и мечтал об изгнании данов, - во всяком случае, такой вывод напрашивался, когда мы смотрели на плакат, где ослепительно яркий король предлагает бисквиты Нэдуэя взамен горелых лепешек.
Гилберт Честертон - Жив-человек

Гилберт Честертон - Жив-человек

Буйный ветер поднялся на западе, словно волна неизъяснимого счастья, и понесся к востоку над Англией, распространяя прохладные ароматы лесов и пьяное дыхание моря. В миллионах закоулков и щелей он освежал человека, точно бутылка вина, и ошеломлял, как удар. В отдаленнейших комнатах глухих, непроницаемых зданий он пробуждался, как взрыв динамита.
Гилберт Честертон, Эдгар По и др. - Золотая коллекция классического детектива (сборник)

Гилберт Честертон, Эдгар По и др. - Золотая коллекция классического детектива (сборник)

Подарок всем любителям детектива!
Здесь есть истории на любой вкус: классические, динамичные, приключенческие! Их авторы - признанные мастера детективного жанра - А. Конан Дойл, Э. А. По, Г. К. Честертон, Э. Габорио и др.
Вас ждет встреча с любимыми персонажами - обаятельным Арсеном Люпеном и хладнокровным Ником Картером, прославленным Шерлоком Холмсом и скромным отцом Брауном, бесстрашным Натом Пинкертоном и другими.
Гилберт Честертон, Эдгар Уоллес - Исчезновение принца. Комната № 13

Гилберт Честертон, Эдгар Уоллес - Исчезновение принца. Комната № 13

В девятый том "Золотой библиотеки детектива" вошли рассказы Г. К. Честертона ("Исчезновение принца", "Лицо на мишени", "Бездонный колодец", "Приоров парк", "Месть статуи") и роман Э. Уоллеса "Комната № 13".
Книга

Гилберт Честертон - Клуб удивительных промыслов (рассказы)

Содержание
Потрясающие приключения майора Брауна. Перевод В. Ильина
Крах одной светской карьеры. Перевод Н. Трауберг / Бесславное крушение одной блестящей репутации. Перевод В. Стенича
Страшный смысл одного визита. Перевод Н. Трауберг
Необычная сделка жилищного агента. Перевод Н. Трауберг
Необъяснимое поведение профессора Чэдда. Перевод Т. Казавчинской
Странное затворничество старой дамы. Перевод Н. Трауберг
Книга

Гилберт Честертон - Магия

Есть шляпа, но я ее не ношу,
Есть меч, но я никого не рублю,
Я карты в сумке всегда ношу,
Но в карты играть не люблю.
Книга

Гилберт Честертон - Мудрость отца Брауна (рассказы)

Содержание
Отсутствие мистера Кана. Перевод Н. Трауберг
Разбойничий рай. Перевод Н. Трауберг
Поединок доктора Хирша. Перевод В. Ланчикова
Человек в проулке. Перевод Р. Облонской
Машина ошибается. Перевод А. Кудрявицкого / Ошибка машины. Перевод Р. Цапенко
Профиль Цезаря. Перевод Н. Рахмановой
Лиловый парик. Перевод Н. Демуровой
Конец Пендрагонов. Перевод Н. Ивановой
Бог гонгов. Перевод Н. Ивановой
Страница: 1 2 3 4 Ctrl →

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2017

Генерация страницы: 0.0025 сек
SQL-запросов: 2