Электронная библиотека

Поэзия

Михаил Кузмин - Сети (Первая книга стихов) (издание 1923 года)

Михаил Кузмин - Сети (Первая книга стихов) (издание 1923 года)

Первое издание сборника вышло в апреле 1908 г. в московском издательстве "Скорпион".
Второе издание сборника вышло в декабре 1915 г. с большими изъятиями, сделанными военной цензурой (в тексте они отмечены строками точек), что было воспринято Кузминым как "неприятности" (Дневник, 14 июля 1915).
Наум Коржавин - На скосе века

Наум Коржавин - На скосе века

"Поэт отчаянного вызова, противостояния, поэт борьбы, поэт независимости, которую он возвысил до уровня высшей верности" (Станислав Рассадин). В этом томе собраны строки, которые вполне можно назвать итогом шестидесяти с лишним лет творчества выдающегося русского поэта XX века Наума Коржавина.
Михаил Штих - Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг

Михаил Штих - Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг

Михаил Штих (1898-1980) - профессиональный журналист, младший брат Александра Штиха, близкого друга Бориса Пастернака. В юности готовился к карьере скрипача, однако жизнь и превратности Гражданской войны распорядились иначе. С детства страстно любил поэзию, чему в большой степени способствовало окружение и интересы старшего брата. Период собственного поэтического творчества М.Штиха краток: он начал сочинять в 18 лет и закончил в 24.
Лидия Червинская - Невидимая птица

Лидия Червинская - Невидимая птица

Лидия Давыдовна Червинская (1906, по др. сведениям 1907-1988) была, наряду с Анатолием Штейгером, яркой представительницей "парижской ноты" в эмигрантской поэзии. Ей удалось очень тонко, пронзительно и честно передать атмосферу русского Монпарнаса, трагическое мироощущение "незамеченного поколения".
Григор Нарекаци - Книга Скорбных Песнопений

Григор Нарекаци - Книга Скорбных Песнопений

ГРИГОР НАРЕКСКИЙ (Нарекаци), монах (951-1003), армянский поэт, философ-мистик и богослов. Род. в семье писателя. Почти всю жизнь провел в обители Нарека, где преподавал в монастырской школе. Автор мистич. толкования на Песнь Песней (977) и многочисл. поэтич. произведений (в т. ч. "Славословие апостолам"). Поэзия Нарекаци глубоко "библеична", пронизана образами, темами и реалиями свящ. истории.
Борис Андреев, Евгений Фейерабенд и др. - Чтоб полюбить сильней

Борис Андреев, Евгений Фейерабенд и др. - Чтоб полюбить сильней

Чтобы полюбить сильнее Родину, нужно ее познать. Эта мысль звучит в рассказах, очерках, стихотворениях, вошедших в сборник. С его страниц на тебя, дорогой читатель, устремятся сотни пар любопытных, настороженных лукавых глаз обитателей наших лесов.
Книга познакомит тебя с жизнью птиц и зверей, их повадками, расскажет о людях, выручающих "братьев наших меньших" из беды.
Авторов сборника - писателей, поэтов, краеведов, зоологов, журналистов - объединяет щедрая любовь к родному краю.
Любовь Тильман - Сны над облаками

Любовь Тильман - Сны над облаками

Сборник поэзии и прозы.
Антология - Песни и романсы русских поэтов

Антология - Песни и романсы русских поэтов

В книге собраны произведения русских поэтов XVIII - начала XX века, ставшие песнями и популярными романсами. Наряду с выдающимися поэтами здесь широко представлены малоизвестные и забытые авторы, чьи стихотворения прочно вошли в историю русской вокальной лирики.
* * *
Вступительная статья, подготовка текста и примечания: Гусев Виктор Евгеньевич
Второе издание
Александр Гитович - Звезда над рекой

Александр Гитович - Звезда над рекой

Александр Гитович - один из виднейших представителей старшего поколения советских поэтов. В книгу "Звезда над рекой" вошли лучшие стихотворения, написанные им с начала его творческого пути, с 1929 года, до наших дней. Прижизненное издание. 1962 год - не судите строго некоторые стихи.

С благодарностью и любовью к Поэту.
Спасибо Судьбе, что в конце 70-х свела меня с его творчеством.
Антология - Поэзия Латинской Америки

Антология - Поэзия Латинской Америки

В сборник вошли произведения авторов: Хосе Марти (Куба); Рубен Дарио (Никарагуа); Леопольдо Лугонес, Эваристо Карриего, Энрике Банчс (Аргентина); Рикардо Хаймес Фрейре, Франц Тамайо, Эктор Борда (Боливия); Олаво Билак, Мануэл Бандейра, Раул Бопп, Сесилия Мейралес, Тьяго де Мелло, Жеир Кампос (Бразилия) и др.
Многие поэты переводятся на русский язык впервые.
Перевод с испанского, португальского и французского:
← Ctrl 1 2 3 ... 55 56 57 ... 151 152 153 Ctrl →
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0016 сек
SQL-запросов: 1