Электронная библиотека

Культурология

Борис Изаков - Всё меняется даже в Англии

Борис Изаков - Всё меняется даже в Англии

Борис Изаков, журналист и писатель, в тридцатые годы начал работать лондонским корреспондентом "Правды" и с тех пор много раз бывал в Англии. В своей книге он рассказывает о нелегкой и интересной работе журналиста за границей, о национальном характере англичан, об их правах и обычаях, о необыкновенной приверженности их к традициям и о переменах в их психологии и социальном быту.
Николай Анциферов - Быль и миф Петербурга

Николай Анциферов - Быль и миф Петербурга

В настоящей книге, возвращаясь к теме отражения мифа в "Медном всаднике", исследователь стремится выявить источники легенд о строителе города и проследить процесс мифологизации исторической реальности.
Петербургский миф - культурологич. термин, обозначающий совокупность преданий и легенд, связанных с возникновением СПб и образом города в сознании людей и в иск-ве.
Норман Лебрехт - Маэстро миф

Норман Лебрехт - Маэстро миф

В своей новой книге британский музыкальный критик Норман Лебрехт - автор нашумевшего бестселлера "Кто убил классическую музыку?" - продолжает расследование. На сей раз мишенью для разоблачений стали дирижеры - кумиры музыкального бомонда ХХ века.
Николай Анциферов - Петербург Достоевского

Николай Анциферов - Петербург Достоевского

В этом этюде охарактеризованы пути, ведущие к постижению образа города в передаче великого художника слова. Этим определен и подход к теме: от города к литературному памятнику. Здесь не должно искать литературной характеристики. Здесь отмечены следы города в творчестве писателя. Для исследования литературы, как искусства, этюд может представить интерес лишь, как материал для вопросов психологии творчества.
Книга

Карл Юнг - Архетип и символ

Творческое наследие швейцарского ученого, основателя аналитической психологии Карла
Густава Юнга вызывает в нашей стране все возрастающий интерес. Данный однотомник
сочинений этого автора издательство "Ренессанс" выпустило в серии "Страницы мировой
философии". Эту книгу мы рассматриваем как пролог Собрания сочинений К. Г. Юнга, к работе
Николай Анциферов - Петербург Пушкина

Николай Анциферов - Петербург Пушкина

С Петербургом тесно связан жизненный и творческий путь Пушкина. Сюда, на берега Невы, впервые привезли его ребенком в 1800 году. Здесь, в доме на набережной Мойки, трагически угасла жизнь поэта. В своем творчестве Пушкин постоянно обращался к теме Петербурга, которая все более его увлекала. В расцвете творческих сил поэт создал поэму "Медный всадник" - никем не превзойденный гимн северной столице.
Каким был Петербург во времена Пушкина, в первую треть прошлого века?
Елеазар Мелетинский - Поэтика мифа

Елеазар Мелетинский - Поэтика мифа

Монография Е. М. Мелетинского посвящена общим проблемам мифологии, анализу современных теорий мифа и критическому рассмотрению использования мифа в художественной литературе и литературоведении XX в. (современное мифотворчество в его отношении к первобытным и древним мифам). Рассматриваются мифология и литература как западного, так и восточного мира.
Дарья Журкова - Искушение прекрасным. Классическая музыка в современной массовой культуре

Дарья Журкова - Искушение прекрасным. Классическая музыка в современной массовой культуре

Мы привыкли воспринимать классическую музыку и массовую (популярную) культуру как явления противоположные, однако современность опровергает предубеждения подобного рода. Именно процессы "вживления" классической музыки в окружающую нас массмедийную повседневность изучаются на страницах книги.
Вадим Бурлак - Русский Париж

Вадим Бурлак - Русский Париж

Считается, что русские начали узнавать Париж с 1717 года, когда Петр I подписал верительные грамоты первого русского посла во Франции. И все же это знакомство состоялось гораздо раньше! Еще в 1054 году французский король Генрих I задумал жениться на "воплощении мудрости и красоты" - русской княжне Анне Ярославне, будущей королеве, которая оставила на века память о своей жизни во Франции. С тех пор русских всегда манил и манит Париж.
Линн Виссон - Русские проблемы в английской речи

Линн Виссон - Русские проблемы в английской речи

Lynn Visson - американка русского происхождения; с 1970-х годов профессор русского языка и литературы в американских университетах, а в последние двадцать с лишним лет - синхронный переводчик с русского и с французского языков на английский в ООН. Автор целого ряда книг и статей, посвященных сравнительному изучению культуры Америки и России и опубликованных в обеих странах.
← Ctrl 1 2 3 ... 114 115 116 ... 146 147 148 Ctrl →
стр.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0002 сек
SQL-запросов: 0