Электронная библиотека

Перри Мейсон

Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине

Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине

Бейлиф окинул взглядом присутствующую публику и посмотрел на настенные часы, расположенные над входом в зал заседаний. До десяти часов утра оставалась ровно одна минута.
Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали

Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали

Звуки оркестра смолкли, вспыхнул яркий свет. Известный адвокат по уголовным делам Перри Мейсон улыбнулся Делле Стрит, которую держал за талию, поблагодарил легким поклоном головы и повел к их столику.
Эрл Гарднер - Дело любопытной новобрачной

Эрл Гарднер - Дело любопытной новобрачной

Посетительница нервничала - ее взгляд на мгновение остановился на известном адвокате по уголовным делам Перри Мейсоне, затем женщина посмотрела в сторону полок, заставленных юридической литературой. Она производила впечатление опасливо озирающегося, затравленного зверька, угодившего в клетку.
Эрл Гарднер - Собака, которая выла

Эрл Гарднер - Собака, которая выла

- Речь идет о чем-то крайне важном. Он и минуты не может усидеть на месте, а выглядит - будто неделю не спал. Я спросила, что за дело, он ответил - о собаке, которая воет. Я рассмеялась, но, увидев выражение его лица - никогда не забуду, - сразу прикусила язык. Он добавил, что еще хочет посоветоваться с вами о завещании.
Эрл Гарднер - Дело об удачливом проигравшем

Эрл Гарднер - Дело об удачливом проигравшем

- Шеф, тебе придется лично разобраться с этим, - заявила Делла Стрит. - Звонит женщина - судя по голосу, молодая - и хочет, чтобы ты сегодня провел день в Суде. Просто послушал, как идет разбирательство одного дела. Она сейчас на проводе.
Эрл Гарднер - Дело о коте дворецкого

Эрл Гарднер - Дело о коте дворецкого

Перри Мейсон, адвокат-криминалист, нахмурившись глядел на своего помощника Карла Джексона. У краешка стола примостилась секретарша Делла Стрит - колени сдвинуты, карандаш нацелен на раскрытый блокнот; она спокойно и внимательно наблюдала за обоими. Мейсон держал в руке отпечатанный на машинке листок.
Эрл Гарднер - Дело опасной вдовы

Эрл Гарднер - Дело опасной вдовы

Перри Мейсон изучал сидящую перед ним седовласую даму с тем интересом, который у него вызывал каждый новый клиент. Она вернула ему столь же твердый взгляд ярких серых глаз.
Эрл Гарднер - Дело подмененного лица

Эрл Гарднер - Дело подмененного лица

Перри Мейсон стоял у перил и наблюдал, как ширилась черная полоса воды между бортом парохода и пристанью. Хрипло заревел гудок, и провожающие замахали на прощанье платками и шляпами.
Эрл Гарднер - Дело туфельки магазинной воровки

Эрл Гарднер - Дело туфельки магазинной воровки

Она кивнула, подобрала юбку левой рукой и побежала, отталкиваясь носками, легко и непринужденно, коленки так и мелькали. Длинноногий Перри Мейсон бежал в своем обычном темпе, не приноравливаясь к ней.
Эрл Гарднер - Дело игральных костей

Эрл Гарднер - Дело игральных костей

- Какой там десерт, Делла, - отозвался Мейсон, - я жажду мяса, и побольше. Ну, ладно, не будем препираться. Перестань дуться и скажи, кто-нибудь ожидает в приемной?
Страница: 1 2 3 4 Ctrl →

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0001 сек
SQL-запросов: 0