Электронная библиотека

Исландские саги - Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]

Книга
Автор: Исландские саги
Название: Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]
Жанры: Европейская старинная литература, Мифы. Легенды. Эпос
Эта небольшая сага (ее исландское название - Hrafnkels saga Freysgoрa),состоящая на 53 процента из диалогов, давно уже привлекла к себе внимание темнеобыкновенным искусством, с которым в ней рассказана история одного годи сВосточных Фьордов Исландии (в языческое время годи был жрецом, содержавшимместное капище и обладавшим властью в своей округе - так называемом годорде)."Сага о Храфнкеле" оказалась в центре внимания исследователей в связи синтересом к проблеме происхождения "саг об исландцах", и очень различные мнениябыли высказаны о том, что представляет собой эта сага. До сороковых годов нашеговека считалось, что она целиком основана на правдивой устной традиции,восходящей к Х в., то есть тому времени, когда жил годи Храфнкель. Так считал, вчастности. Финн Йоунссон, крупнейший филолог-исландист конца XIX - начала XX в.Йоунссон считал, что сага была написана (или, вернее, "записана") не позднее1200 г., а может быть, и раньше. Совсем другое мнение высказал крупнейшийисландский литературовед С. Нордаль в своей книге об этой care (Sigurрur Nordal.Hrafnkatla. Reykjavнk, 1940 ("Нslenzk frжрi". 7)). Сопоставив "Сагу о Храфнкеле"с источниками, которые он считал более достоверными, Нордаль обнаружил в ней рядошибок в фактах, именах, топонимике и т. д. и пришел к выводу, что сага этавовсе не основана на устной традиции, а представляет собой сознательныйхудожественный вымысел, аналогичный историческим романам нового времени. Сагабыла написана, по мнению Нордаля, не раньше последней четверти XIII в., то естьпозднее других "саг об исландцах". К аналогичным выводам пришёл английскийспециалист Гордон, статья которого была, по-видимому, неизвестна Нордалю (S. V.Gordon. On Hrafnkels saga Freysgoрa // Medium Aevum. VIII. 1939. С. 1-32).Некоторые исследователи пошли еще дальше. Так, немецкий исландист Бэтке вовведении к своему изданию саги утверждал, что она сочинена автором-христианиномс целью показать преимущества христианства перед язычеством, а исландскийспециалист Херманн Пальссон истолковал сагу как притчу, сочиненную епископомБрандом Ионссоном, чтобы иллюстрировать некоторые положения христианской морали,и видел в событиях, описываемых в саге, намеки на события, современные еепредполагаемому автору (Hermann Pбlsson. Hrafnkels saga og Freysgyрlingar.Reykjavнk, 1961; Его же: Siрfrжрi Hrafnkels sцgu. Reykjavнk, 1966).Высказывались, однако, и другие мнения. Крупнейший норвежский фольклорист К.Листёль, автор наиболее капитального исследования происхождения "саг обисландцах" (К. Listшl. The origin of the Icelandic family sagas. Oslo, 1930),доказывал, что "Сага о Храфнкеле" явно восходит к языческой традиции: запретпользоваться лошадью, сбрасывание лошади с обрыва, подвешивание человека защиколотки, то есть принесение его в жертву Одину, - все это языческие обычаи,смысл которых был забыт (К. Listшl. Tradisjonen i Hrafnkels saga Freysgoрa. Arv.1946. С. 94-110). Согласно Листёлю, сюжет саги явно основан на дохристианскихпредставлениях о мести. Нордаля и Бэтке опровергал также итальянскийскандинавист Сковацци, который указывал, что ошибки в "Саге о Храфнкеле" моглибыть обусловлены тем, что в ней была использована местная традиция, отличная оттой, которую использовал "более достоверный" источник, а также что эти ошибкимогли возникнуть еще в устной традиции (М. Scovazzi. La saga di Hrafnkell e ilproblema delle saghe islandesi. Milano, 1960).Перевод сделан по изданию: Hrafnkels saga Freysgoрa udgivet af Jуn Helgason.Kуbenhavn, 1955 ("Nordisk filologi". Serie A: tekster. 2).

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0001 сек
SQL-запросов: 0