Электронная библиотека

Геза Сёч - Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи

Геза Сёч - Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи
Автор: Геза Сёч
Название: Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи
Жанр: Современная проза
В романе "Лимпопо" - дневнике барышни-страусихи, переведенном на язык homo sapiens и опубликованном Гезой Сёчем - мы попадаем на страусиную ферму, расположенную "где-то в Восточной Европе", обитатели которой хотят понять, почему им так неуютно в неплохо отапливаемых вольерах фермы. Почему по ночам им слышится зов иной родины, иного бытия, иного континента, обещающего свободу? Может ли страус научиться летать, раз уж природой ему даны крылья? И может ли он сбежать? И куда? И что вообще означает полет?Не правда ли, знакомые вопросы? Помнится, о такой попытке избавиться от неволи нам рассказывал Джордж Оруэлл в "Скотном дворе". И о том, чем все это кончилось. Позднее совсем другую, но тоже "из жизни животных", историю нам поведал американец Ричард Бах в своей философско-метафизической притче "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". А наш современник Виктор Пелевин в своей ранней повести "Затворник и Шестипалый", пародируя "Джонатана", сочинил историю о побеге двух цыплят-бройлеров с птицекомбината имени Луначарского, которые тоже, кстати, ломают голову над загадочным явлением, которое называют полетом.Пародийности не чужд в своей полной гротеска, языковой игры и неподражаемого юмора сказке и Геза Сёч, намеренно смешивающий старомодные приемы письма (тут и найденная рукопись, и повествователь-посредник, и линейное развитие сюжета, и даже положительный герой, точнее сказать, героиня) с иронически переосмысленными атрибутами письма постмодернистского - многочисленными отступлениями, комментариями и цитированием идей и текстов, заимствованных и своих, поэтических, философских и социальных.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0 сек
SQL-запросов: 0