Электронная библиотека

Герберт Уэллс

Книга

Герберт Уэллс - Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 14

Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 14
Кстати о Долорес (переводчик: А. Големба)
Публицистика:
Предисловие к первому русскому собранию сочинений (переводчик: Корней Чуковский)
Предисловие к книге Джорджа Мийка "Джордж Мийк - санитар на водах"
(переводчик: Н. Снесарева)
О сэре Томасе Море (переводчик: Н. Снесарева)
Современный роман (переводчик: Н. Явно)
О Честертоне и Беллоке (переводчик: Н. Явно)
Книга

Герберт Уэллс - Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 15

Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 15
Необходима осторожность (переводчик: Дмитрий Горбов)
Россия во мгле (переводчики: И. Виккер, В. Пастоев)
Неизвестный солдат великой войны (переводчик: С. Майзельс)
Что означает для человечества прочный мир (переводчик: С. Майзельс)
Мистер Лайонс защищает от моих "нападок" Гитлера - главу великой дружественной державы
(переводчик: М. Попова)
Книга

Герберт Уэллс - Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах. Том 5

Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах. Том 5
Чудесное посещение (переводчик: Надежда Вольпин)
Люди как боги (переводчики: Ирина Гурова, А. Чернявский)
Рассказы:
Чудотворец (переводчик: И. Григорьев)
Звезда (переводчик: Н. Кранихфельд)
Это было в каменном веке (переводчик: Галина Островская)
Книга

Герберт Уэллс - Грядущие дни

"Грядущие дни", - любопытный опус о жителе грядущего мегаполиса, пытающегося сбежать от проблем в личной жизни в предоставляемое государством убежище эвтаназии. Эту тему развивают и ныне...
Другие названия: Грядущие дни; Из времён грядущих; Под властью любви; Рассказ из времен грядущих.
В ряде библиографий ошибочно датировано 1897 годом.
Книга

Герберт Уэллс - Жена сэра Айзека Хармана

Автомобиль въехал в маленькие белые ворота и остановился у крыльца, над которым густо сплелись зеленые кудри жасмина. Шофер мотнул головой, словно хотел сказать: ну вот, приехали наконец. Высокая молодая женщина с большим нежным ртом, пышными иссиня-черными волосами, почти совсем закрывавшими широкий лоб, и карими глазами, такими темными, что они казались почти черными, слегка наклонилась вперед, окинув дом тем восхищенным и проникновенным...
Книга

Герберт Уэллс - Игрок в крокет

Мне пришлось беседовать с двумя необычными субъектами, из-за которых я утратил душевный покой. Едва ли будет преувеличением сказать, что они заразили меня чрезвычайно странными и неприятными мыслями. Мне хочется поделиться с вами тем, что я от них услышал, мне это нужно самому, чтобы как-то разобраться в путанице своих переживаний. То, что они рассказали, фантастично и несуразно, но если я изложу это на бумаге, у меня будет легче на душе.
Фредерик Дар, Герберт Уэллс и др. - Искатель. 1993. Выпуск №6

Фредерик Дар, Герберт Уэллс и др. - Искатель. 1993. Выпуск №6

ПРИЛОЖЕНИЕ К ЖУРНАЛУ "ВОКРУГ СВЕТА"
ИЗДАЕТСЯ С 1961 ГОДА
Выходит 6 раз в год. Распространяется только в розницу.
Содержание:
Фредерик Дар
САН-АНТОНИО
В ГОСТЯХ У МАКов
Роман
Герберт Уэллс
ПОЛЛОК И ПОРРО
Рассказ
Боб Шоу
ШУТКА ДЖОКОНДЫ
Рассказ
Роуэлд Дал
РАССКАЗ АФРИКАНЦА
Рассказ
Герберт Уэллс, Стенли Эллин и др. - Истории, рассказанные шепотом. Из коллекции Альфреда Хичкока

Герберт Уэллс, Стенли Эллин и др. - Истории, рассказанные шепотом. Из коллекции Альфреда Хичкока

В сборнике, открывающем серию "Черная перчатка", представлены короткие новеллы разнообразных популярных жанров: детектива, мистери, ужасов, фантастики, - написанные по большей части в легком, шутливо-ироническом ключе. Многие из них вошли в антологии, составленные классиком развлекательного кинематографа Альфредом Хичкоком.
Книга

Герберт Уэллс - История мистера Полли

- Дыра! - в сердцах воскликнул мистер Полли. - Гнусная дыра! - повторил он, еще больше раздражаясь. И, помолчав немного, разразился одной из своих непонятных присказок: - О мерзкая, проклятая, хрипучая дыра!
Книга

Герберт Уэллс - Киппс

Пока Киппс не стал совсем взрослым, он не знал, почему у него нет отца с матерью, как у всех мальчиков, а только дядя с тетей. Он едва помнил какое-то иное место, темную комнату, за окном белые дома и женщину, которая разговаривала с кем-то, кого он позабыл, и эта женщина была его мать. Он смутно представлял ее лицо, зато в памяти очень ясно сохранилось белое платье в цветочках и бантиках, подпоясанное жестким кушаком из полосатой ленты.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0001 сек
SQL-запросов: 0