Электронная библиотека

Дмитрий Аверкиев

Дмитрий Аверкиев - Вилльям Шекспир. Статья I

Дмитрий Аверкиев - Вилльям Шекспир. Статья I

"Извѣстное сочиненiе Гервинуса „Шекспиръ" переводится въ настоящее время на русскiй языкъ г. Тимофеевымъ. Покуда вышелъ первый томъ.
Книга Гервинуса, безъ сомнѣнiя, книга весьма почтенная и для нашей критики, которую нельзя обвинить въ глубокомъ знанiи и пониманiи Шекспира, даже весьма полезная. На безлюдьи и Ѳома дворянинъ.
Книга

Дмитрий Аверкиев - Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке

Эй, народ православный, господа честные! милости просим, пожалуйте сюда! Не надо ль кому написать чего: кому кабалу, кому грамотку, царю ль челобитье великое. Недорого возьму: чернила-бумага по своей цене, подьячему на хлеб что кому в моготу, магарыч какой бог пошлет. Молодка! Эй, молодка!
Дмитрий Аверкиев - Текущая литература

Дмитрий Аверкиев - Текущая литература

""Петербургскiя трущобы" имѣютъ огромный успѣхъ: всѣ жаждутъ прочесть этотъ дивный романъ, записываются за недѣлю въ библiотекахъ; всѣ наконецъ очарованы, восхищены. Въ одномъ сѣренькомъ листкѣ - названiя мы не приводимъ собственно потому, что оно навѣрно неизвѣстно нашимъ читателямъ - объявлено даже, что романъ г. Крестовскаго произведенiе высоко-художественное и умретъ единственно вмѣстѣ съ русской литературой.

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0001 сек
SQL-запросов: 0