Электронная библиотека

Буало-Нарсежак

Буало-Нарсежак - Морские ворота

Буало-Нарсежак - Морские ворота

Романы пятого тома Полного собрания сочинений Буало-Нарсежака, условно говоря, как бы продолжают на французской почве традицию русской классической прозы. Про главных героев их романов "Морские ворота", "Белая горячка" и "Вдовцы" смело можно сказать словами Достоевского, что они "вышли из „Шинели" Гоголя".
Буало-Нарсежак - На склоне лет

Буало-Нарсежак - На склоне лет

"На склоне лет" - повествование о почти идиллической жизни в дорогом пансионате. Но это лишь иллюзия. Преступник не дремлет, и смертельного удара можно ждать отовсюду.
Книга

Буало-Нарсежак - Недоразумение (Трагедия ошибок)

Старик! Меня все зовут Стариком! Говорят, я одинокий и жестокий маньяк. Уверяют также, что я обладаю могучим умом и беспредельной властью. Я действительно стал, если верить тем книгам, которые уделяют моей скромной особе слишком большое внимание, Владыкой этого Мира.
Буало-Нарсежак - Неприкасаемые

Буало-Нарсежак - Неприкасаемые

"Неприкасаемые" - история бывшего узника, который, оказавшись на свободе, во что бы то ни стало хочет отомстить тому, кто отправил его в тюрьму. Но что, если он ошибается и объект его ненависти невиновен?
Книга

Буало-Нарсежак - Очертя сердце

Она остановилась у окна, устремив невидящий взгляд на море. Лепра пытался завязать галстук. Он наблюдал за Евой в зеркало и уже снова желал ее. Страсть терзала его как болезнь - никакие объятия не приносили исцеления. На Еве было белое плиссированное платье, сквозь легкую ткань просвечивал раздвоенный силуэт ее тела. Лепра нервничал. Он разразился бранью, проклиная галстук, концерт...
Книга

Буало-Нарсежак - Последний трюк каскадера

Дверь приоткрыта, свет из коридора, проникая сквозь щель, мягко рассеивается, вспыхивает бликами... Позолота переплетов, рамы картин, медная пепельница рядом с креслом, какие-то блестящие предметы на письменном столе. Дверь приоткрывается чуть шире, и на пороге возникает фигура. На ковер ложится длинная тень. Где-то слышно мерное тиканье старинных часов, впрочем, все замерло в тишине ночи. Тень колеблется, затем делает шаг.
Буало-Нарсежак - Рассказы (1973-1977)

Буало-Нарсежак - Рассказы (1973-1977)

Ожидание тянулось уже три четверти часа. Туан, сидя за рулем, нервно курил. Все трое не сводили глаз с особняка банкира, некого Северуа, откуда доносились веселые ребячьи голоса. В саду перед богатым домом стоял недолепленный снеговик. Время от времени с крыльца сбегали девочки и, наспех набрав в ладошку снега, шлеп-шлеп, прилепляли его к боку снежного человечка. Голову оставили на потом. Ребятишки заливались смехом, забавно дули на замерзшие руки и вновь взбегали на крыльцо.
Буало-Нарсежак - С сердцем не в ладу

Буало-Нарсежак - С сердцем не в ладу

"С сердцем не в ладу" - рассказ о популярной певице, о ее ненависти к мужу, известному композитору, и безумной любви к молодому пианисту-аккомпаниатору...
Книга

Буало-Нарсежак - Смерть сказала: может быть

Персонажи этого романа, как и положено, являются вымышленными, а его действие развивается скорее в нашей стране, чем где-либо еще, по совершенной случайности: просто писатели воспользовались неоспоримым правом романиста включать в вымысел элементы реальной жизни, но в произвольной обработке.
Буало-Нарсежак, Поль Александр и др. - Современный французский детектив

Буало-Нарсежак, Поль Александр и др. - Современный французский детектив

Современный французский детектив, Прогресс, 1977 год.
Ю. Уваров "Пути жанра".
Буало - Нарсежак. Инженер слишком любил цифры (перевод: Н. А. Световидова), Поль Александр и Морис Ролан "Увидеть Лондон и умереть..." (перевод: Морис Николаевич Ваксмахер), Себастьян Жапризо "Дама в очках и с ружьем в автомобиле" (Перевод: К.А. Северова).

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0001 сек
SQL-запросов: 0