Электронная библиотека

Барбара Воллес

Барбара Воллес - Мечты и свидания

Барбара Воллес - Мечты и свидания

Лиз Стросс - тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?
Барбара Воллес - Моя милая леди

Барбара Воллес - Моя милая леди

Чтобы спасти свою практику от разорения, адвокат Майкл Темпл тон готов сделать все что угодно. Даже помочь официантке Рокси О’Брайан доказать ее родство с одним из влиятельных нью-йоркских семейств. Но их отношения выходят за рамки деловых, и победа на одном фронте грозит обернуться поражением на другом... Перевод: Екатерина Романова
Барбара Воллес - Наш сказочный роман

Барбара Воллес - Наш сказочный роман

Что может быть общего между скромной домработницей Пейшенс Раш и богатым юристом Стюартом Даченко? Если только их не связывает зародившееся чувство... Но любви мешает страшный секрет, который тщательно скрывает Пейшенс. Стюарт полон решимости узнать, в чем дело...
Барбара Воллес - Неизбежный поцелуй

Барбара Воллес - Неизбежный поцелуй

Келси приезжает в дом одиноко живущего писателя, чтобы набирать текст его новой книги, которую тот сейчас пишет. Так решил его редактор. Сам же писатель встречает девушку весьма недружелюбно...
Барбара Воллес - Правило флирта

Барбара Воллес - Правило флирта

Финансовый аналитик Софи Мессина не подозревает, как круто изменит ее судьбу переезд в новый дом. Знакомство с новым соседом заставит по-новому взглянуть на вещи и полностью изменить свои планы на жизнь. Даже карьерный рост, еще вчера занимавший все ее мысли, уходит на второй план, уступая место внезапной и яркой истории любви. Перевод: П. Зверев
Барбара Воллес - Сказка для двоих

Барбара Воллес - Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением... к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: "Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!"

ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА PROFILIB © 2012–2016

Генерация страницы: 0.0001 сек
SQL-запросов: 0